Włoski to język, którego nie da się nie lubić! Jest melodyjny, płynny i przyjemny, jak zresztą cała włoska kultura kojarząca się z: pięknem, romantyzmem, miłością, celebracją życia... Nic więc dziwnego, że w polskiej kulturze – poza fantastyczną włoską kuchnią i wczasami we Włoszech – uwielbia się również wszystko, co związane z włoskim językiem, w tym także włoskie imiona. Coraz więcej rodziców decyduje się też wybrać dla dziecka włoskie imię, które pięknie brzmi i jest po prostu ciekawe. Co warto wiedzieć o włoskich imionach? Czy ich polskie odpowiedniki są równie przyjemne dla ucha?
Włoskie imiona dla dzieci – czy są popularne w Polsce?
Jakie są włoskie imiona męskie? Popularne włoskie imiona męskie
Jeśli chodzi o imię nadane we włoskim urzędzie stanu cywilnego, to dotyczą go niemal takie same zasady jak te, które panują w Polsce. Mianowicie nie można nadawać dzieciom imion ośmieszających, nie można też nadać tego samego imienia dwóm braciom lub siostrom. Nadane imię musi też precyzyjnie określać płeć dziecka.
W języku włoskim imiona męskie najczęściej są zakończone na -o lub -a. Jeśli spojrzeć na listę najpopularniejszych imion nadawanych we Włoszech, to okazuje się, że wiele z nich cieszy się sympatią także u nas. Co więcej: wiele z nich od dawna znajduje się w czołówce najpopularniejszych imion wybieranych w Polsce przez rodziców. Oczywiście, we włoskiej wersji brzmią one nieco inaczej, ale jednak są do siebie bardzo zbliżone. Jakie są najpopularniejsze włoskie imiona męskie i jak brzmią ich polskie odpowiedniki?
- Alessandro – Aleksander,
- Andrea – Andrzej,
- Antonio – Antoni,
- Carlo – Karol,
- Claudio – Klaudiusz,
- Daniele – Daniel,
- Davide – Dawid,
- Christian – Krystian,
- Diego, Giacomo – Jakub,
- Edoardo – Edward,
- Emanuele – Emanuel,
- Emiliano – Emil,
- Federico – Fryderyk,
- Francesco – Franciszek,
- Giorgio – Jerzy,
- Giovanni – Jan,
- Giuseppe –Józef,
- Ivo – Jan,
- Leonardo – Leonard,
- Lorenzo – Laurencjusz,
- Luca – Łukasz,
- Luigi – Ludwik,
- Marco – Marek,
- Mario – Mariusz,
- Matteo – Mateusz,
- Michele – Michał,
- Nicola/Nicolo – Mikołaj,
- Paolo – Paweł,
- Riccardo – Ryszard,
- Romeo – Roman,
- Simone – Szymon,
- Stefano – Stefan,
- Tommaso – Tomasz,
- Vincenzo – Wincenty.
Wielu polskich rodziców decyduje się na rzadko spotykane imię dla dziecka z obcym wydźwiękiem.
Jednak wybierając włoskie imię dla chłopca, który wychowa się w polskiej rodzinie, rodzice powinni wziąć pod uwagę nie tylko dźwięczność imienia, ale również jego dopasowanie do nazwiska, a także polską kulturę.
O ile imię Andrea dla mężczyzny we Włoszech jest powszechne, z pewnością pasuje do nazwiska i nikogo nie dziwi, to w Polsce może budzić mieszane uczucia. Kojarzy się bowiem z damskim imieniem, ponieważ jest zakończone na -a, co nie jest powszechne w języku polskim, w którym to żeńskie imiona są zakończone na tę samogłoskę. Mały Andrea może więc mieć pewne kłopoty w przedszkolu czy szkole w naszym kraju.
Warto więc się zastanowić, czy nadanie dziecku włoskiego imienia nie będzie zbytnią ekstrawagancją. Szczególnie jeśli polski odpowiednik jest powszechny, popularny i... równie ładny! Nic jednak nie stoi na przeszkodzie, by na drugie imię dziecka wybrać coś typowo włoskiego!
Jakie są włoskie imiona żeńskie? Najpopularniejsze włoskie imiona żeńskie
Włoskie imiona żeńskie, podobnie jak polskie, najczęściej są zakończone na -a.
Co ciekawe, wiele włoskich imion od lat znajduje się w czołówce najpopularniejszych imion dla dziewczynek w Polsce.
Zdecydowanie prym wiedzie Julia, czyli włoska Giulia, Wiktoria, która we Włoszech będzie Vittorią, a także Zofia, czyli Sofia. Jednak to niejedyne popularne włoskie imiona żeńskie. Jakie jeszcze cieszą się sporym zainteresowaniem i jak brzmią ich polskie formy?
- Alessandra – Aleksandra,
- Angelica – Andżelika, Angelika,
- Arianna – Adrianna,
- Beatrice – Beata,
- Benedetta – Bernadetta,
- Bianca – Bianka,
- Camilla – Kamila,
- Carlotta – Karolina,
- Caterina – Katarzyna,
- Chiara – Klara,
- Patrizia – Patrycja,
- Elisa – Eliza,
- Francesca – Franciszka,
- Gabriella – Gabriela,
- Giorgia – Georgina,
- Giovanna/Gianna/Gia – Joanna,
- Isabella – Izabela,
- Lelia – Lilia,
- Livia – Oliwia,
- Lucinda – Lucyna,
- Margherita – Małgorzata,
- Martina – Martyna,
- Mia – Maja lub Maria,
- Paola – Paulina,
- Veronica – Weronika,
- Viola – Wioletta.
Warte uwagi jest też to, że wiele imion, które pochodzą z Włoch, ma dokładnie takie samo brzmienie w języku polskim. Wśród najbardziej popularnych imion są takie, jak: Sara, Daria, Maria, Lidia, Laura, Emilia, Daniela czy Alina. Choć są to włoskie imiona damskie, w Polsce cieszą się sporym zainteresowaniem i są chętnie wybierane. Jeśli więc rodzice mają dylemat między wyborem włoskiego i polskiego imienia – mogą osiągnąć idealny kompromis!
Czy Emilia to włoskie imię? Włoskie imiona w języku polskim
Imiona włoskie w większości wywodzą się z łaciny, czasem również z greki czy języków germańskich. Jednym z nich jest imię Emilia – piękne, popularne i bardzo melodyjne imię o pochodzeniu etruskim. Zostało ono utrwalone w łacinie, często spotykane jest zarówno we Włoszech, jak i w Polsce, a brzmi niemal tak samo w wielu innych językach. Przykłady w tym temacie można mnożyć.
Bardzo wiele imion zakorzenionych we włoskiej kulturze zostało zaczerpniętych z łaciny, a nawet z hebrajskiego i ma wiele swoich odpowiedników w innych językach.
W ostatnich latach wśród popularnych imion znalazły się, m.in.: Livia, Róża, Bianka, Luna – popularne we Włoszech, ale spotykane także w innych krajach, bo mające pochodzenie z innego języka. Można więc uznać, że inspiracją do nadania włoskiego imienia dziecku może być stricte włoskie brzmienie, nie zaś pochodzenie.
Co to znaczy Kiara? Znaczenie włoskich imion
Niezależnie od tego, czy zwraca się uwagę wyłącznie na najpopularniejsze imiona, czy też wybiera się wśród tych rzadziej spotykanych – zawsze należy wiedzieć, co oznacza dane imię. Choć jest niewiele imion, które mają pejoratywne znaczenie, mimo wszystko warto wybrać takie, które wskazuje na cechy, które chciałoby się, aby dziecko miało lub niesie ze sobą znaczenie życiowych wartości. Dla przykładu: imię żeńskie Kiara (włoskie Chiara) oznacza światło, a więc osobę: jasną, promienną, świetlistą. Z kolei Diego to imię wywodzące się z greki, które oznacza nauczającego.
Wiele włoskich imion – zarówno dla chłopców, jak i dziewczynek – bez problemów można przetłumaczyć na język polski.
Polskie odpowiedniki (choć nie zawsze brzmią tak samo melodyjnie i poetycko) są tak samo piękne i z pewnością dobrze pasują do nazwiska. Obecnie jednak tolerancja jest coraz większa, a kultury zdają się płynnie przez siebie przenikać. Jeśli więc przyszłych rodziców zachwyca imię: Luca, Francesca czy Arianna i czują, że będzie pasowało do dziecka – nic nie stoi na przeszkodzie, by właśnie takie imię wybrać.
Bibliografia
- https://www.kierunekwlochy.pl/wloskie-imiona/
- https://www.pampers.pl/ciaza/imiona-dla-dzieci/artykul/wloskie-imiona-zenskie
- https://www.edziecko.pl/ciaza_i_porod/7,79473,25552003,wloskie-imiona-zenskie-lista-od-a-do-z-i-polskie-odpowiedniki.html
- Jan Grzenia, Nasze imiona, Świat Książki, Warszawa 2002.
- Andrzej Sieradzki, Księga imion i patronów, wyd. Videograf II. Chorzów 2008.
Roksana Krysa
dziennikarka
Magister filologii polskiej ze specjalizacją z komunikacji społecznej i krytyki literackiej. Jest copywriterem z wieloletnim doświadczeniem, ze szczególnym zamiłowaniem do tematyki parentingowej, którą realizuje w oparciu o samodzielnie zdobywaną wiedzę i własne doświadczenia. Szczególnie bliskie są jej założenia pedagogiczne Korczaka, Montessorii i Freineta oraz idea rodzicielstwa bliskości.
Komentarze i opinie (0)