Przed 1 marca 2015 roku polscy rodzice pragnący nadać dziecku imiona zaczerpnięte z tradycji innych krajów mogli się spotkać z odmową ich zatwierdzenia przez urząd stanu cywilnego. Jednakże dzięki nowelizacji ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego dziś można nadać dzieciom oryginalne imiona o obcym pochodzeniu. Kolejna zmiana to możliwość nadawania imion, które nie wskazują na płeć dziecka, lecz w powszechnym znaczeniu są przypisane do danej płci. Modyfikacje omawianej ustawy wynikają, m.in. z rosnącej liczby małżeństw oraz związków z cudzoziemcami, jednak dotyczą także także par obywateli polskich, które mają życzenie nadać dziecku imię obcojęzyczne. Należy jednak pamiętać o innych kryteriach nadawania imion, m.in. o tym, że imię nie może ośmieszać dziecka. Nie da się ukryć, że imiona obcojęzyczne są często piękne i brzmią melodyjne – dotyczy to też hiszpańskich imion męskich, jak i żeńskich. W artykule omówiono hiszpańskie imiona dla dziewczynek oraz chłopców, wraz z przypisywanym im znaczeniem.
Hiszpańskie imiona dla dzieci – dla dziewczynek i chłopców
Jakie są powody nadawania dzieciom imion obcojęzycznych, w tym imion hiszpańskich?
Rodzice, którzy chcą nadać swojemu dziecku imię obcojęzyczne, nie zawsze spotykają się z ogólnym zrozumieniem. Niektórzy zarzucają opiekunom, że nie myślą oni o przyszłości swojej pociechy, która – ze względu na obcobrzmiące imię – może być narażona na wyśmiewanie przez rówieśników.
Problem z obcojęzycznymi imionami mają zwłaszcza osoby starsze i konserwatywne, które uważają, że dzieciom urodzonym w Polsce należy nadawać polskie imiona.
Niezależnie od poglądów innych ludzi, to rodzice odpowiadają za wybór imienia dla swojego dziecka, które musi jedynie być zgodne ze znowelizowaną ustawą z dnia 1 marca 2015 roku.
Nadanie dziecku obcojęzycznego imienia może wynikać z:
- chęci wyróżnienia dziecka spośród innych;
- osobistych preferencji wynikających np. z fascynacji innym krajem i jego kulturą;
- planów wyprowadzki do innego kraju i wychowania w nim dziecka;
- życia w związku lub małżeństwie z obcokrajowcem;
- fascynacji aktorem, aktorką lub literaturą zagraniczną.
Co wyróżnia imiona hiszpańskie?
Choć każdemu może podobać się coś innego, panuje powszechna opinia o melodyjności języka hiszpańskiego i – tym samym – hiszpańskich imion. Hiszpańskie filmy i seriale są uwielbiane przez Polaków, co nieraz znajduje odzwierciedlenie w nadaniu dziecku hiszpańskojęzycznego imienia. Hiszpania jest bliska Polsce – także ze względu na wiarę katolicką i wynikające z niej tradycje. A hiszpańskie imiona często nawiązują do postaci biblijnych.
Niektórym podoba się też zwyczaj nadawania podwójnych, równoważnych imion, które wymawiane jedno po drugim brzmią dostojnie i elegancko.
Takie imiona podwójne nadawane w krajach hiszpańskojęzycznych to, np.: María Carmen, Ana María, María Teresa czy Jose Antonio. W przeciwieństwie do polskich imion żeńskich, imiona hiszpańskie dla dziewczynek nie muszą kończyć się na literę: „-a”.
Hiszpańskie imiona żeńskie i ich znaczenie
Niektóre z hiszpańskich imion brzmią tak samo lub podobnie jak ich odpowiedniki w języku polskim. Do takich imion należą: Maria, Emilia, Elena, Sandra, Teresa, Julia, Sara, Natalia i Marta. Wiele z nich różni się (oczywiście poza wymową) pisownią jednej litery. Przykładami są: Sofia, Irene, Mónika, Eva, Claudia czy Carolina.
Najpopularniejsze hiszpańskie imiona żeńskie to, np.:
- Maria, czyli imię pochodzenia hebrajskiego oznaczające: napawać się radością, a także osobę ukochaną przez Boga;
- Carmen to hiszpańskie imię żeńskie, którego pochodzenie nie jest do końca jasne, jednak najczęściej łączy się je z pięknem natury;
- Josefa, czyli hebrajskie imię nawiązujące do biblijnego św. Józefa;
- Isabel to imię o korzeniach hebrajskich i hiszpańsko-portugalskich, oznaczające osobę wywyższoną przez Boga;
- Laura, czyli imię pochodzące z łaciny, oznaczające drzewo laurowe;
- Ana to imię pochodzenia hebrajskiego, w Polsce znane w wersji Anna i tłumaczone jako: łaska i wdzięk;
- Cristina, w polskiej wersji Krystyna, czyli łacińskie imię osoby, która naśladuje Chrystusa;
- Francisca, czyli imię pochodzenia łacińskiego i włoskiego, które w języku hiszpańskim oznacza osobę z Francji;
- Marta to imię pochodzenia armeńskiego oznaczające panią i władczynię;
- Antonia to imię oznaczające bezcenną i godną pochwały;
- Dolores, czyli imię, które ma smutne znaczenie, oznacza: ból i cierpienie;
- Lucia, która w dosłownym tłumaczeniu oznacza: światło;
- Sara jest imieniem hebrajskim, które oznacza księżniczkę;
- Sofia to piękne greckie imię, którego polskim odpowiednikiem jest Zofia, czyli: mądrość;
- Paula to odpowiednik polskiego imienia Paulina, które pochodzi z łaciny i oznacza osobę przynależną do Paulusa;
- Elena to greckie imię odpowiadające polskiej Helenie, oznacza: blask.
Nieco mniej znane, lecz ciekawie brzmiące, hiszpańskie imiona pojedyncze żeńskie (których w większości nie oferuje język polski), to:
- Beatriz, czyli pochodzące z łaciny imię oznaczające osobę błogosławioną oraz podróżnika;
- Bonita to imię o znaczeniu: ładna;
- Rosario, czyli w tłumaczeniu: różaniec;
- Alba, czyli w tłumaczeniu: świt;
- Felicidad to piękne imię, które kojarzy się ze szczęściem i radością;
- Marina, czyli imię pochodzenia łacińskiego tłumaczone jako: pochodząca z morza;
- Margarita, choć w Polsce kojarzy się z pizzą, w Hiszpanii oznacza stokrotkę;
- Milagros, znana w Polsce jako postać z serialu pt.: Zbuntowany anioł, której imię oznacza cuda;
- Esther to wyjątkowe, biblijne imię staroperskiego pochodzenia tłumaczone jako: gwiazda, która przewodniczy pięknu, sprawiedliwości oraz płodności;
- Paloma, czyli gołąb;
- Miriam to imię pochodzenia hebrajskiego oznaczające: wymarzone dziecko;
- Ines, czyli hiszpańskie imię przeznaczone dla osoby czystej i świętej.
- Valentina to łacińskie imię oznaczające kobietę silną i zdrową.
Hiszpańskie imiona męskie wraz z ich znaczeniem
Do męskich imion hiszpańskich tożsamych z polskimi lub różniących się od nich wyłącznie wymową i pisownią jednej litery, należą: David, Adrian, Oscar, Victor, Roberto, Hugo, Gabriel, Nicolas, Samuel, Alex i Albert.
Popularne hiszpańskie imiona męskie to:
- Antonio, czyli chłopiec wielce godny pochwały – jest hiszpańskim imieniem, które w Polsce szczególnie kojarzy się z Hiszpanią, jej kulturą i tradycją;
- Manuel to imię o grecko-hebrajskich korzeniach, znaczenie imienia to: Bóg jest z nami;
- Jose, czyli imię o znaczeniu: Jehowa wzrasta;
- Francisco oznaczające człowieka pochodzącego z Francji;
- David, czyli: umiłowany i ukochany;
- Juan to imię pochodzenia łacińskiego, hebrajskiego i greckiego, które oznacza, że Bóg jest łaskawy;
- Javier, oznacza: nowy dom;
- Daniel, czyli hebrajskie imię, które niesie przesłanie, że Bóg jest sędzią;
- Carlos, imię oznaczające mężczyznę oraz wolnego człowieka;
- Jesus, imię pochodzące od Jezusa z Nazaretu;
- Enrique, które oznacza: pan domu lub władca domostwa;
- Alejandro, czyli obrońca ludzi;
- Miguel, oznaczające podobnego do Boga;
- Rafael to hebrajskie imię męskie oznaczające: uzdrowienie przez Boga;
- Pedro, czyli polski Piotr, to grecko-hebrajskie imię oznaczające kamień oraz skałę;
- Pablo to łacińskie imię oznaczające chłopca małego i pokornego;
- Sergio to popularne w Hiszpanii i Portugalii imię, które w dosłownym tłumaczeniu oznacza sługę.
Nieco mniej znane są hiszpańskie imiona dla chłopców, takie jak:
- Alvaro to typowo hiszpańskie imię oznaczające strażnika;
- Bienvenido, znaczy tyle, co: mile widziany;
- Diego to imię o nie do końca jasnym pochodzeniu, które tłumaczy się w kontekście świętego Jakuba oraz następcy;
- Raul, imię oznaczające: wilczą radę;
- Ivan to imię, które oznacza, że Bóg jest łaskawy;
- Ruben, czyli imię pochodzenia hebrajskiego o znaczeniu: oto syn;
- Ramon to imię tłumaczone jako: rada i ochrona;
- Samuel, czyli imię o wielkim znaczeniu religijnym, tłumaczone jako: Bóg usłyszał lub imię Boga;
- Santiago to bardzo popularne w Hiszpanii imię o znaczeniu: święty Jakub;
- Gonzalo to imię dla chłopca o bojowej duszy;
- Agustin, imię inspirowane łacińskim imieniem August, które oznacza: człowieka wzniosłego, majestatycznego oraz czcigodnego;
- Ismael, czyli męskie imię o pochodzeniu arabsko-hebrajskim, znaczy tyle, co: Bóg wysłucha.
Bibliografia
- M. Olejnik-Hejne, Nowe zasady nadawania dzieciom imion w Polsce, dostęp online dnia 30.08.2024 r.: https://www.umocowana.pl/artykuly/nowe-zasady-nadawania-dzieciom-imion-polsce
- https://elisapena.pl/kultura-hiszpanii/20-najdziwniejszych-damskich-hiszpanskich-imion/, dostęp online dnia 30.08.2024 r.
- Jan Grzenia, Nasze imiona, Świat Książki, Warszawa 2002.
- Andrzej Sieradzki, Księga imion i patronów, wyd. Videograf II. Chorzów 2008.
- https://hiszpaniaole.pl/top-100-najpopularniejsze-hiszpanskie-imiona/
- https://blog.agatauczy.pl/hiszpanskie-imiona/, dostęp online dnia 30.08.2024 r.
- https://hiszpanskiodreki.pl/slownictwo/hiszpanskie-imiona/, dostęp online dnia 30.08.2024 r.
- https://www.thebump.com/b/baby-name-lists, dostęp online dnia 30.08.2024 r.
- https://www.ksiegaimion.com/, dostęp online dnia 30.08.2024 r.
Anna Gilewska
Kosmetolog
Licencjonowany kosmetolog (temat pracy dyplomowej: „Pielęgnacja skóry dotkniętej trądzikiem pospolitym w gabinecie kosmetologa oparta o wybrane metody aparaturowe”) i magister administracji na specjalizacji zarządzania ochroną zdrowia (temat pracy magisterskiej: „Prawne i organizacyjne uwarunkowania wykonywania zabiegów kosmetycznych”). Propagatorka zdrowego trybu życia oraz kosmetyków naturalnych. Poszerza swoją wiedzę na kongresach i targach branżowych. Interesuje się psychologią i medycyną komplementarną.
Komentarze i opinie (0)